Cikkünk frissítése óta eltelt 3 év, a szövegben szereplő információk a megjelenéskor pontosak voltak, de mára elavulhattak.
A Duolingo közösségi médiás kampánya azokhoz szól, akik életük egy pontján úgy döntöttek, hogy számukra idegen nyelven szeretnének maradandó bölcsességeket varratni a bőrükre. A dolog rizikós, hiszen a nyelvismeret hiányában sosem lehet biztos a jelölt abban, hogy tényleg az kerül a testére, amit eredetileg szeretett volna.

Az egyébként nyelvtanítással foglalkozó Duolingo ezért úgy döntött, hogy indít egy kihívást az Instagramon és a Twitteren, ahol arra kéri a tetovált közösséget, töltsenek fel egy fotót az idegen nyelven írt tetkóikról, és a Duolingo algoritmusa gyorsan lefordítja azokat. 

Kapóra jött volna ez annak idején David Beckhamnek, aki szanszkrit nyelven akarta magára varratni feleségének nevét, de Victoria helyett Vihctoriát írtak rá, Ariana Grandenak, aki a 7 Rings című nótájára szeretett volna emlékezni azzal, hogy japán írásjelekkel a tenyerére tetoválja a dal címét, ám véletlenül egy japán grillsütő nevét kapta, és Britney Spears is szerette volna, ha a rejtélyes szó kínai szimbóluma szerepel a bőrén, de az került rá, hogy furcsa. 

A kampány két hétig tart, a fotón meg kell jelölni a Duolingot és le kell írni azt is, hogy a tulajdonos szerint mi szerepel a feliraton. Azt a tetkót, amit a Duolingo csapata a legnagyobb mellélövésnek ítél, egy profi tetoválóművész javítja majd ki, és a Duolingo fizeti a költségeit.